-
Partager cette page
Corps
Professeure agrégée
Thèmes de recherche
Mes recherches interrogent les pratiques d’écriture et de lecture, ainsi que la construction, la circulation et l’appropriation des savoirs à travers l’écrit. Mon approche, différenciée, est attentive à la variation des modalités de transmission en fonction des supports et des contextes.
Depuis 2023, mes travaux sont liés au projet écri+, financé par l’Agence Nationale pour la Recherche (ANR) dans le programme Nouveaux Cursus Universitaires (NCU), qui vise l’évaluation, la formation et la certification en français écrit au niveau universitaire. Appuyés sur un corpus de données recueillies à travers la première vague de l’enquête nationale dite ‘de méthode’ (2021-2022), ils analysent les rapports à l’écrit des étudiants de premier et second cycles, issus de toutes filières de formation, universitaires et pré-universitaires, de langue maternelle française comme allophones.
Ces travaux en didactique du français s’inscrivent dans le champ de la littératie académique.
Activités / CV
Thèse
- Les traductions françaises de l’espagnol et le marché du livre (1600-1660) : enquête sur une pratique d’écriture. 2 vol., 905 p. Thèse de doctorat de l’Université de Recherche Paris Sciences et Lettres (PSL), préparée à l’École Normale Supérieure de Paris sous la direction d’Isabelle Pantin (PU émérite), soutenue le 9 décembre 2017 devant un jury présidé par Roger Chartier (professeur émérite au Collège de France).
Projets ou rapports de recherche – contrats, partenariats
- « Reconstitution et inventaire de la bibliothèque de Gaston d’Orléans » : programme de recherche quadriennal (2012-2016), comme C.R.D. à la Réserve des livres rares de la Bibliothèque nationale de France, ayant donné lieu à la rédaction d’un Short-Title Catalog : La Bibliothèque de Gaston d’Orléans (1608-1660). Catalogue des livres manuscrits & imprimés identifiés dans les fonds patrimoniaux et les ventes publiques, avec une description des reliures. [806] p. en 2 vol. : tome I [Catalogue] de XXIII-542 p. ; tome II [Annexes & index] de 241 p.
- « Enseigner et apprendre la langue espagnole en France aux XVIe et XVIIe siècles » : programme de recherches annuel (2011-2012), comme Chercheure associée au département Littérature et arts de la Bibliothèque nationale de France, ayant donné lieu à la rédaction d’un rapport interne pour le Service de l’Inventaire rétrospectif : Apprendre la langue espagnole en France aux XVIe et XVIIe siècles. Recensement, description et examen matériel des exemplaires conservés dans les collections de la Bibliothèque nationale de France, avec une annexe : « Les premières traductions françaises de romans espagnols (1477-1610) : exemplaires conservés à la BnF ». 204 p.
Diffusion et valorisation et de la recherche
- Conception de ressources : https://ameliorer-ses-ecrits.univ-cotedazur.fr/a-propos/